Logos Quotes 20-MAR-2007 (http://www.logosquotes.org)
Ogni giorno una nuova frase tradotta in più lingue
La frase del giorno:
Autore - Groucho Marx
__________________________________________________________________________________
Italiano - il matrimonio è la causa principale del divorzio
Sardo campidanese - su matrimoniu esti sa causa prinzipali de su divorziu (*)
Sardo logudorese - su matrimoniu este sa causa manna de su divorziu
Spagnolo - el matrimonio es la principal causa de divorcio
Portoghese - o casamento é a principal causa de divórcio
Inglese - marriage is the chief cause of divorce
Tedesco - heirat ist die hauptursache von scheidungen
__________________________________________________________________________________
Note della "Redazione"
Fonte originaria di prelievo del documento
(*) ad eccezione della traduzione campidanese
http://www.logosquotes.org
Servizio gratuito realizzato grazie a contenuti di Fondazione Logos
Copyright © Gruppo Logos
Contenuto disponibile sotto GNU Free Documentation License
http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
Ogni giorno una nuova frase tradotta in più lingue
La frase del giorno:
Autore - Eduardo Galeano
__________________________________________________________________________________
Italiano - l'utopia sta all'orizzonte. Mi avvicino di due passi, lei si allontana di due passi. Faccio dieci passi e l'orizzonte si allontana di dieci passi. Per quanto cammini, non la raggiungerò mai. A cosa serve l'utopia? A questo: serve a camminare.
Sardo - S'utopia esti in s'orizzonti. M'accostu de dusu passusu, issa s'allontanara de dusu passusu. Fazzu desci passusu e s'orizzonti s'allontanara de desci passusu. Po cantu cammini, non dappa arraggiungi mai. A itta serbiri s'utopia? A custu: serbiri po camminai (*) (variante campidanese approssimativa)
Inglese - utopia is on the horizon. I move two steps closer, it moves two steps further away. I walk another ten steps and the horizon runs ten steps further away. As much as I may walk, I'll never reach it. So what's the point of utopia? The point is this: to keep walking.
Francese - l'utopie est à l'horizon. Je fais deux pas en avant, elle s'éloigne de deux pas. Je fais dix pas de plus, elle s'éloigne de dix pas. Aussi loin que je puisse marcher, je ne l'atteindrai jamais. À quoi sert l'utopie ? À cela: elle sert à avancer.
__________________________________________________________________________________
Note della "Redazione"
Fonte originaria di prelievo del documento
(*) ad eccezione della traduzione in campidanese
http://www.logosquotes.org
Servizio gratuito realizzato grazie a contenuti di Fondazione Logos
Copyright © Gruppo Logos
Contenuto disponibile sotto GNU Free Documentation License
http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html